Ягільнікі, І. О. and Денисенко, Н. В. (2019) Англо-український переклад слів-підсилювачів. Мова. Свідомість. Концепт: зб. наук. статей (9). pp. 170-174.
Сборник 9 (4).pdf
Download (124kB) | Preview
Abstract
Одним із найважливіших питань сучасного перекладознавства є вирішення
проблеми перекладної адекватності, співвідношення смислу вихідного та цільового
текстів і мовленнєвих засобів, які виражають цей смисл. У рамках даної проблеми
значної ваги набуває питання про відтворення значень емфатичних мовних елементів,
які є невід’ємним складником авторської стилістики. Наша робота присвячена
дослідженню способів відтворення емфатичності англійських художніх текстів
в українському перекладі. Важливість такого дослідження зумовлена необхідністю
вирішення як теоретичних, так і практичних проблем художнього перекладу.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика P Мова та література > PE Англійська мова |
Divisions: | Факультет суспільно-гуманітарних наук та права > Кафедрa германської філології та методики викладання германських мов |
Depositing User: | Unnamed user with email nim.fil.mdpu@gmail.com |
Date Deposited: | 25 Jun 2020 12:33 |
Last Modified: | 25 Jun 2020 12:33 |
URI: | https://eprints.mdpu.org.ua/id/eprint/10268 |