МДПУ репозиторій

Англомовна інноваційна лексика соціально-побутової сфери та особливості її перекладу українською мовою

Гармаш, О. Л. та Барановська, А. М. та Гармаш, А. Б. (2019) Англомовна інноваційна лексика соціально-побутової сфери та особливості її перекладу українською мовою. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія Філологія, 8 (76). с. 56-60. ISSN 2519-2558

[img] Text
NZ_FIlologiia_Vyp_8(76)-страницы-1-2,56-60,146-148.pdf

Скачати (992kB)

Резюме

У статті проаналізовано теоретичні основи адекватного україномовного перекладу англомовних неологізмів соціально-побутової сфери, розглянуто такі основні способи перекладу англомовної інноваційної лексики як транскрипція, транслітерація, калькування, описовий переклад та переклад за допомогою прямого включення. Ілюстративний матеріал відібрано із сучасних друкованих періодичних видань мови-оригіналу останніх років. У ході дослідження питань адекватності перекладу також було проаналізовано спектр стійких способів словотвору поданих у тексті англомовних неологізмів, та запропоновано їх авторський переклад. Встановлено, що вибір способу перекладу неологізмів залежить від контексту та здійснюється на основі аналізу його структури.

Тип елементу : Стаття
Теми: P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика
P Мова та література > PD Германські мови
P Мова та література > PE Англійська мова
Підрозділи: Філологічний факультет > Кафедра германської філології
Користувач, що депонує: Кафедра методики викладання германських мов
Дата внесення: 12 Бер 2020 12:55
Останні зміни: 12 Бер 2020 12:55
URI: http://eprints.mdpu.org.ua/id/eprint/8831

Виконати (потребує авторізації)

Перегляд елементу Перегляд елементу